ایرانیان جهان
اصطلاحات سوئدی به فارسی سری سوم – با تلفظ
يکشنبه 31 تير 1397 - 12:56:16
ایرانیان جهان - باز هم یک سری جدید از اصطلاحات سوئدی به فارسی، امیدواریم از قسمت سوم هم بهره لازم را ببرید. اگر با موبایل و یا تبلت وارد سایت شده اید، بارگذاری صداها (تلفظ) مقداری طول میکشد. پس لطفا شکیبا باشید.
اصطلاحات سوئدی به فارسی سری سوم
جوش آوردن، عصبانی شدن
Elda upp sig
برای مثال کلیک کنید
Han brukar ofta elda upp sig för småsaker
اون واسه چیزای کوچیک هم سریع جوش میاره
فایل‌های صوتی را بشنوید
🔊 Play bb1.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("elda upp sig","Swedish Female");}}; elda upp sig
🔊 Play bb2.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Han brukar ofta, elda upp sig ,för småsaker","Swedish Female");}}; Han brukar ofta, elda upp sig ,för småsaker
با هم جور در نمیاد
Ekvationen går inte ihop
برای مثال کلیک کنید
Jag tror inte att han talar sanning. Ekvationen går inte riktigt ihop med det han säger.
فکر نکنم راست بگه، چیزی که میگه اصلا با عقل جور درنمیاد.
فایل‌های صوتی را بشنوید
🔊 Play bb3.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Ekvationen går inte ihop","Swedish Female");}}; Ekvationen går inte ihop
🔊 Play bb4.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Jag tror inte att, han talar sanning. Ekvationen går inte riktigt ihop, med det han säger.","Swedish Female");}}; Jag tror inte att, han talar sanning. Ekvationen går inte riktigt ihop, med det han säger.
متولد شدن واسه کاری
Vara född till något
برای مثال کلیک کنید
Han verkar vara född till gitarrist!
انگار متولد شده واسه گیتار زدن/انگار گیتاریست به دنیا اومده
فایل‌های صوتی را بشنوید
🔊 Play bb5.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Vara född till något","Swedish Female");}}; Vara född till något
🔊 Play bb6.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Han verkar vara född, till gitarrist!","Swedish Female");}}; Han verkar vara född, till gitarrist!
یه قدم بر نداشتن
Inte röra ett finger
برای مثال کلیک کنید
Ingen rörde ett finger för att hjälpa den stackars mannen.
هیشکی یه قدم برنداشت تا به مرد بیچاره کمک کنه
فایل‌های صوتی را بشنوید
🔊 Play bb7.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Inte röra ett finger","Swedish Female");}}; Inte röra ett finger
🔊 Play bb8.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Ingen rörde ett finger, för att hjälpa den stackars mannen.","Swedish Female");}}; Ingen rörde ett finger, för att hjälpa den stackars mannen.
افتادن (مثلا در امتحان)
Falla på något
برای مثال کلیک کنید
Jag föll på nationalprovet
توی امتحان نهایی افتادم
فایل‌های صوتی را بشنوید
🔊 Play bb9.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Falla på något","Swedish Female");}}; Falla på något
🔊 Play bb10.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Jag föll på Nationalprovet","Swedish Female");}}; Jag föll på Nationalprovet
بخوانید: اصطلاحات سوئدی به فارسی سری اول
بخوانید: اصطلاحات سوئدی به فارسی سری دوم
حرف کسی رو قطع کردن/پریدن تو حرف کسی
Falla någon i talet
برای مثال کلیک کنید
Det irriterade mig att han föll mig i talet hela tiden under vårt samtal.
عصبابمو خورد میکنه وقتی هی میپره تو حرفام
فایل‌های صوتی را بشنوید
🔊 Play bb11.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Falla någon i talet","Swedish Female");}}; Falla någon i talet
🔊 Play bb12.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Det irriterade mig, att han föll mig i talet, hela tiden under vårt samtal.","Swedish Female");}}; Det irriterade mig, att han föll mig i talet, hela tiden under vårt samtal.
خوش قلب بودن
Ha ett hjärta av guld
برای مثال کلیک کنید
Min mamma har ett hjärta av guld
مامان من خیلی خیلی مهربون و خوش قلبه
فایل‌های صوتی را بشنوید
🔊 Play bb13.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Ha ett hjärta av guld","Swedish Female");}}; Ha ett hjärta av guld
🔊 Play bb14.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Min mamma har ett hjärta av guld","Swedish Female");}}; Min mamma har ett hjärta av guld
بغض داشتن
Med gråten i halsen
برای مثال کلیک کنید
Med gråten i halsen pratade han med mig.
با بغض توی گلوش، باهام حرف زد
فایل‌های صوتی را بشنوید
🔊 Play bb15.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Med gråten i halsen","Swedish Female");}}; Med gråten i halsen
🔊 Play bb16.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Med gråten i halsen, pratade han med mig.","Swedish Female");}}; Med gråten i halsen, pratade han med mig.
از سلولای خاکستری مغز استفاده کردن
Använda de små grå
برای مثال کلیک کنید
Nu måste du allt använda de små grå om du ska lyckas lösa det här problemet
دیگه از سلولای خاکستری مغزت باید استفاده کنی واسه اینکه بتونی این جریان رو حل کنی.
فایل‌های صوتی را بشنوید
🔊 Play bb17.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Använda de små grå","Swedish Female");}}; Använda de små grå
🔊 Play bb18.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Nu måste du allt, använda de små grå, om du ska lyckas lösa, det här problemet","Swedish Female");}}; Nu måste du allt, använda de små grå, om du ska lyckas lösa, det här problemet
خیلی ترسیدن
Med hjärtat i halsgropen
برای مثال کلیک کنید
Jag satt med hjärtat i halsgropen när jag åkte berg och dalbana.
قلبم اومد تو دهنم وقتی سوار ترن هوایی شدیم
فایل‌های صوتی را بشنوید
🔊 Play bb19.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Med hjärtat i halsgropen","Swedish Female");}}; Med hjärtat i halsgropen
🔊 Play bb20.onclick=function(){if(responsiveVoice.isPlaying()){responsiveVoice.cancel();}else{responsiveVoice.speak("Jag satt med hjärtat i halsgropen, när jag åkte berg och dalbana.","Swedish Female");}}; Jag satt med hjärtat i halsgropen, när jag åkte berg och dalbana.
Copyright 2013 Hans Luthman – språkpedagog och läromedelsförfattare.

http://www.ilandnews.ir/fa/News/12834/اصطلاحات-سوئدی-به-فارسی-سری-سوم-–-با-تلفظ
بستن   چاپ